[Fuchs] Love, Chunibyo & Other Delusions! Take On Me (2018) (BD 1080p AVC Opus 5.1) [Multi-Audio] (Japanese, German/Deutsch Dubs) [OV] [OmU] [OmeU] [DF] [Synchro] | Chu-2 byo demo KOI ga shitai | (S00E04) (The Movie) (Der Film)

Category:
Date:
2026-05-27 10:59 UTC
Submitter:
Seeders:
10
Information:
Leechers:
4
File size:
4.3 GiB
Completed:
41
Info hash:
ac17feb5ac378025a7542fffdf7eb52a3958667c
[Staffel 1 (S01)][S01] ➤ [OVA 1 (S00E01)][S00E01] ➤ [Staffel 2 (S02)][S02] ➤ [OVA 2 (S00E02)][S00E02] ➤ **[Der Film (The Movie)][Movie]** **About** A multi-audio remux of Beatrice-Raws' BD encode with the **German** dub and subtitles from the GER BD. English subtitles are available in this release, and all the necessary fonts are attached to the files. If you'd like to watch with the *English dub*, get [YURI][YURI]'s release (same encode and English subs). **Video** - BDrip [\[Beatrice-Raws\]][Beatrice-Raws] (1080p² AVC 10-bit) -> Film - BDrip [\[RH\]][RH] (1080p² AVC 10-bit) -> NCOP **Ton** - Japanisch - Originalton [\[GER BD\]][GER BD] (5.1 Opus 320 kbps) - Deutsche Synchronisation [\[GER BD\]][GER BD] (5.1 Opus 320 kbps) **Untertitel** - Deutsch - Vollständige Untertitel [\[GER BD\]][GER BD] (PGS)¹ - Deutsch - Schild- und Liedtext [\[GER BD\]][GER BD] (PGS) - English - Full Subtitles [\[Kantai\]][Kantai] (ASS) **Menü** - Logos | Prolog | OP | Film | ED | Abspann | Post-Credits-Szene³ **Bemerkungen** ¹ Die Blu-ray-Untertitel enthielten Liedtexte in den vollständigen Untertiteln ausschließlich in Romaji und in den ​ ​ Schild- und Liedtext Untertiteln auf Deutsch. Um sicherzustellen, dass auch die Zuschauer, die es vorziehen, ​ ​ Anime mit Originalton und passenden Untertiteln anzusehen, die Lieder übersetzt bekommen, wurden alle ​ ​ Liedtexte in Romaji in den vollständigen Untertiteln durch deutsche Liedtexte ersetzt. Darüber hinaus wurden ​ ​ keine weiteren Änderungen an den Untertiteln vorgenommen. ² 1080p hier: 1920x1036 Pixel ³ Properly timed chapters for just the meaningful segments of the movie and nothing more. *https://bin.theindex.moe/?239a7dec7c600cdd#FRQm7dYnVgE3ez84i2ZuDZ6Ak1RFDoQbCrLnpLwNpA1F https://www.livechart.me/anime/2704 / https://myanimelist.net/anime/35608 / https://anilist.co/anime/98762 https://thetvdb.com/series/love-chunibyo-and-other-delusions/episodes/6624945 / https://anidb.net/anime/13176* --- [![](https://i.vgy.me/OplLsL.jpg)][image] [S01]: https://nyaa.si/view/2114514 [S02]: https://nyaa.si/view/2114516 [S00E01]: https://nyaa.si/view/2114515 [S00E02]: https://nyaa.si/view/2114517 [Movie]: https://nyaa.si/view/2114518 [Beatrice-Raws]: https://nyaa.si/view/1060471 [RH]: https://nyaa.si/view/1094466 [GER BD]: https://u2.dmhy.org/details.php?id=42596 [YURI]: https://nyaa.si/view/1411505 [Kantai]: https://nyaa.si/view/1392285 [image]: https://i.vgy.me/OplLsL.jpg

File list

Hi. #Germini makes triple audio rips and I think your group can went this way. Best regards

utsho04 (uploader)

User
**[@Akuma_Blade](https://nyaa.si/view/2114518#com-1)** If you're talking about doing Japanese/English/German audio releases like [Vodes](https://nyaa.si/user/Vodes?f=0&c=0_0&q=dual+audio), I've thought about it, but there are already releases with the best encodes and English dubs that often exist *just* to provide the English dub watching option. They should maintain their seeders and English dub fans should download and support those releases. Adding English dubs to *these* releases feels like size inflation with little benefit. Correct me if I'm wrong, but I feel like *most* German-speaking anime fans (the target audience of this release group) would either watch in Japanese with German or English subs, or in the German dub and not the English one. Thank you for your comment.